取扱説明書・マニュアル制作
AV機器
放送機器
モバイル機器
複合機・
プリンター
医療機器
自動車・二輪
光学機器
工作機械・精密機器
通信機器
カーオーディオ・
カーナビゲーション

光学機器

デジタルカメラ、デジタルビデオカメラ、カメラアクセサリーのマニュアル制作を取り扱っております。
フォトマスター検定取得者を中心としたテクニカルライターにより、マニュアルが持つ問題点、わかりやすい文章への改善などを、カメラの高度な知識やテクニックなどを用いてご提案いたします。
これまで培ったカメラマニュアルの40言語以上への翻訳ノウハウ、さらには翻訳品質を向上させる英文ライティングノウハウを活かし、様々な業務に対してサポートします。

主な制作実績(紙・電子)

カテゴリ

  • デジタルカメラ 取扱説明書
  • デジタルビデオカメラ 取扱説明書
  • カメラアクセサリー 取扱説明書
  • 双眼鏡 取扱説明書
  • 画像編集ソフト 取扱説明書

※ 上記以外の光学機器についてもご相談ください。

翻訳実績

翻訳・ローカライズ

フォトマスター検定/TC技術検定取得者、多数在籍

写真とカメラに関する知識を有するフォトマスター検定取得者、テクニカルコミュニケーターの知識や技術を有するTC検定取得者、カメラに関するマニュアル制作経験が8年以上のベテランテクニカルライターが多数在籍しており、質の高いカメラマニュアルのライティングを行えます。

カメラマニュアル経験豊富な英文テクニカルライター、多数在籍

概要説明、仕様書、関連資料を元にして、英語からテクニカルライティングができます。英語をもとに各言語に翻訳するため、英語マニュアルの品質は重要と考えております。社内ネイティブによるチェック、用語の使い方や表記統一、社内英語ライティングルールをもとに、テクニカルライティングを行っております。

翻訳品質を向上させるための、用語管理

1つの用語のさまざまな言語の言い回しをPrimetermに登録することによって、用語管理を行っております。用語管理を行っているPrimetermをTRADOSと連携させて用語の統一を行うことにより、翻訳品質を向上させております。
また、Primetermを使って、カメラのユーザーインターフェースの翻訳も多くの言語が対応できます。

お問い合わせ先

YAMAGATA INTECH株式会社
TEL : 03-3458-2540
FAX : 03-3458-2503