业务内容
制作说明书/手册
翻译/本地化
DITA专业服务
开发文档制作
系统
设计
派遣/介绍
外国专门人才
产品/服务
海外制作体系

产品/服务

YAMAGATA INTECH提供自主开发的各种制作服务,包括用于文档制作的制作系统群、翻译服务支持工具、用于汽车保养培训现场的e-learning内容、用于制作产品目录的信息管理工具、电子目录、基于入境业务的语音朗读、采用AR技术的BtoB销售工具等。

ODES® (Online Document Editorial System)

ODES®(Online Document Editorial System)是HTML等电子文档制作的辅助编辑系统。无需专业知识即可制作HTML内容。可实现多人多次同时编辑。可进行直观操作,无需了解生涩的文本结构规则即可制作HTML文档。特别适合制作操作步骤、标准书、店铺手册、技术信息等企业内部资料,以及显示于各种终端的信息内容等对更新、修订的实效性有较高要求的场所。

eTOOLBOX

《eTOOLBOX》是汽车维修工资格考试教材,由讲师使用投影仪进行演示,主要用作讲义教材。 本教材是在彻底掌握汽车维修振兴会联合会及日本全国汽车维修专业学校协会发行的教科书内容后,利用2D、3D的技术动画,从视觉上诠释仅靠语言很难说清的结构、工作机理,并实现了正确表达的教材。

eTOOLBOX 特设网站

Expub 附件

只需在您熟悉的Excel中输入文本,即可自动生成满足PMDA要求的附件——Word文件与SGM文件。

Expub 附件 特设网站

Expub_HTML

只需在Excel中输入文本,即可自动生成带搜索引擎的正规HTML手册。只要创建好数据库,则能自由运用于多个型号和语种!

Expub HTML 特设网站

可从Excel转换为HTML、Word和PDF并同时自动排版

可以使用ExPub_HTML,从生成HTML手册的同一CSV文件在桌面上生成用于印刷的已排版Word文件和pdf文件(各自需数分钟时间)。同时还会自动生成带链接的目录和参照页。

公告

QA Distiller

如果您想知道翻译质量到底如何,QA Distiller 可以助您一臂之力。QA Distiller 可以客观地分析译文并生成一份潜在错误列表。除了其他功能外,QA Distiller 还可检测漏译数字或多余括号等翻译问题。同时,QA Distiller 还知道数字或标点符号在 70 多种语言中应该保持何种格式。

所以,即使是您不熟悉的语言,您也可以生成一份客观的翻译质量报告。

(请登录www.qa-distiller.com网站,了解 QA Distiller 相关信息)

Primeterm

术语统一业务支持系统。与翻译辅助工具TRADOS的联合功能丰富。还可利用现有资源(Excel数据等)创建数据库。由于具有导入原有Excel文件的功能,因此可简单创建数据库。

Primeterm 特设网站

SpecManager

产品目录、网站、文档等的规格(SPEC)管理系统。

比如,当负责部门不同时,各个部门分别将规格数据以Excel形式进行管理,然而当修订或发布新产品时,同时需要更改Web信息、产品目录等各种数据,工作量非常大。相关负责人和营销人员需要进行目视检查以完成最终确认。而SpecManager只需一个数据库即可实现管理。术语统一非常简单,且实现一键式检查,可大幅缩短时间。

SpecManager 特设网站

Perameku

翻页顺畅,比PDF更易阅读。高性能电子书。对高品质电子书进行编辑、阅读、管理、保护的WEB服务。

Perameku 特设网站

语音编码 Uni-Voice

JAVIS(日本视障信息传播支援协会)开发的手机用2维条形码,可记录包括汉字在内的约800个字符数据。用摄像头扫描语音编码,可以读取、显示、保存字符数据。可为Easy Phone basic3手机(NTT DoCoMo)、简单手机(au)、智能手机等设备提供语音、文本、多语种翻译信息。为了应对2016年施行的残疾人反歧视法,以及2020年东京奥运会、日本旅游计划,作为OMOTENASHI的基础UD技术,届时将在各个领域发挥作用。

Uni-Voice事业企划株式会社 网站