At YAMAGATA INTECH, we develop and offer original products and services related to documentation--production systems, translation support tools, educational e-learning content for car mechanics, information management tools for catalog development, text-to-speech service centered on inbound marketing, and B2B sales tools using augmented reality technology, to name a few.
ODES® (Online Document Editorial System) is an editing system that supports the development of e-documents, using HTML and other formats. With this system, anyone can create HTML content even without specialized knowledge. Documents can be simultaneously edited by numerous operators accessing the system at the same time. The intuitive operation allows for easy HTML document creation without the user being aware of complicated description and structural rules. This system is particularly handy in applications that require instantaneous reflection of updates and revisions, such as standard operating procedures, standards, shop manuals, technical information and other corporate documents, as well as information content displayed on various terminals.
eTOOLBOX is a teaching tool that prepares learners for the automobile mechanic certification examination. It is primarily intended to be used by instructors so that they can operate the system and project visual aid during lectures. The system is designed and developed based on the full textbooks issued by Japan Automobile Service Promotion Association (JASPA) and Japan Automobile Maintenance Colleges Association (JAMCA), and visually communicates the structural and operational aspects of automobiles and maintenance using technical 2D and 3D animations. This one-of-a-kind system not only ensures accurate expression of information, but also achieved vast improvement over conventional lectures, which relied on verbal and written explanations.
You can easily and automatically generate a Word file and an SGM file of package inserts that meet PMDA requirements simply by entering text using your familiar Excel interface.
A comprehensive HTML manual with a search engine can be generated automatically using only simple text entries in Excel. Build a database for extended multi-model and multi-language support!
Generates Word and PDF files typeset for printing on the desktop from the csv file that is the same as the HTML manual generated with ExPub_HTML (each takes only several minutes). The table of contents and reference pages are also automatically generated with links applied.
If you need to know how good a translation really is, QA Distiller can help you. QA Distiller objectively analyses translations and gives you an overview of possible mistakes. Amongst other things, QA Distiller is able to detect issues like missing numbers or extra brackets. It also knows how numbers or quotation marks should be formatted in more than 70 languages.
So even for languages you don't speak, you can produce an objective translation quality report.
(See what QA Distiller is all about on www.qa-distiller.com）
PrimeTerm is a system that specializes in supporting terminology standardization. It features a rich selection of functions that coordinate with TRADOS, another translation support tool. Users can easily build a database simply by importing existing Excel files into the system, making use of previously developed resources.
SpecManager is a system that manages the product specifications found in catalogs, on websites, and in other documents.
For example, product specifications may be independently managed on an Excel file in each department, and any update or a new product release can create the problem of having to revise all the relevant data on the Web and in catalogs and other media that contain the information. Final confirmation by visual check can take up the time of product and marketing representatives. SpecManager can save you from this troublesome task by enabling the management of all this information through a single database. Terminology unification is also made easy, accompanied by a single-click check that vastly reduces the time spent on terminology control.
Flip through the pages like a normal paper book. The high-performance e-books read smoother and swifter than browsing PDF files. Perameku is a Web service that offers high-quality e-book editing and viewing functions as well as enabling their management and protection.
Uni-Voice is a 2D bar code developed by the Japan Association for the Visually-impaired Information Support (JAVIS). Supported by cell phones, it allows for recording nearly 800 characters of text data. A user photographs the voice code using the camera on their cell phone, which reads the text data and enables the user to view and save the data. Used with smartphones and several cell phone models from carriers NTT DoCoMo (Raku-Raku Phone Basic 3) and au (Simple Phone), Uni-Voice delivers voice, text, and multilingual information. Uni-Voice is expected to expand its domains of use in support of the Act on the Elimination of Discrimination against Persons with Disabilities, which is to be promulgated in 2016, and as a foundational universal design technology for the 2020 Tokyo Olympics Visit Japan Project.